武林小说网 > 怒海归航 > 第一百五十七章 前途无量的捕鲸业

第一百五十七章 前途无量的捕鲸业

推荐阅读:异界直播间英雄联盟之谁与争锋[综]卷毛控怎么了!网游之诡影盗贼创世纪之双鸟江湖我独行都市至尊天骄英灵君王穿越者纵横动漫世界网游之黑暗道士

一秒记住【武林小说网 www.50xsw.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    福德村位于布雷格雷格河北岸,距萨累约十六英里。它看上去和别的村庄没什么两样,,绿茵的草地中间,聚集着一座小教堂,一幢税收仓库,几间圆锥顶烘房和喧闹的酒店。狭窄的鹅卵石路面接待两侧,立着木架灰泥的农舍和店铺,一直延伸到集市。

    然而,这里却是萨累为数不多的纯清教徒定居点。来自欧洲各国的一千多受长老会加尔文主义影响,相信《圣经》才是一切教义的最高权威,任何人或教会都不能超越圣经本身来成为权威的清教徒,在这里过着近乎封闭的生活。

    过了村庄,经那座石桥跨过呆滞的布雷格雷格河支流,再越过村外大片农田,便是莱登弥撒团驻萨累代表爱德华-温斯洛的宅院。

    时值十月,难得一见的暴雨骤然而至。裹夹着雨滴的狂风,阵阵吹向村舍小道上忙碌的行人,驱赶他们从速完成手中的活儿。高低不平的鹅卵石路面行走甚难,不少人已失足滑倒。那些莽撞留的人已被淋湿,急忙在狂风暴雨的街上寻找地方暂避。

    有家酒店已躲进了十几个与雨搏击的人,随着一阵雨点洒入门槛内积起的小水坑,店铺便响起不规则的门铃声。

    店老板本杰明窥看暗处,认出一个卸下斗篷的绅士,“治安官先生,您怎么到这儿来了?冒雨骑这么久路,一定很辛苦吧?”他真正关心地问,暂时撇开那些不管其他顾客,净对酒水和食物挑三拣四的胖女人。

    “不辛苦。谢谢你本杰明老板。”

    治安官四处扫了一眼,随即转过身去,朝后面的人说:“先生,我们就在这儿歇一会儿吧,等雨停了再去温斯洛先生的府邸。”

    “没问题,反正今天也回不去了。”

    这时候,一个顾客突然惊呼道:“鞑靼人!我的上帝。这里居然有鞑靼人!”

    酒店里顿时骚动了起来,一个个不约而同地向门边的那个黄种人望去。治安官脸色铁青,手握剑柄警告道:“都回到自己的座位上去,这不关你们的事。”他的话音刚落,又有四个全副武装的黑人宪兵冲了进来,生怕局势失去控制。

    店老板本杰明彻底傻眼了,见那个三十多岁的黄种人似笑非笑地看着自己。连忙躬身行礼,并指着身边的桌子,小心翼翼地问说:“阁下,您要点什么?波尔图红葡萄酒还是朗姆酒?”

    董南微微的点了下头,若无其事地说道:“东印度公司杰克-董,见到你很高兴。”

    “参谋长先生!您是参谋长先生?”

    过着半封闭的生活,不等于他们对外面的事一无所知。尤其是巴里集团的几个核心成员,他们想不知道都不行。

    神圣罗马帝国皇帝和教皇敕封的贵族、乌尔比诺女大公的丈夫、大西洋公约组织高级代表、东印度公司总经理……身份如此显赫的大人物出现在这里,让所有人大吃了一惊,再也不敢大声喧哗了。

    看着他们那一副副紧张兮兮的样子。不想扰民的董南干咳了两声,指着酒架笑道:“大家敞开肚子喝,今天我请客。”

    治下的村民如此怠慢,让治安官很是不满,立马提醒道:“还不感谢公爵大人的好意?”

    “天啦,难以置信。您居然能光顾我的小店。”

    本杰明蓦地反应了过来。一边让开身体请众人入座,一边诚惶诚恐地说:“我请客,今天的酒水全部由我请客,见到您真荣幸。尊敬的公爵大人。”

    再过两个月就要启程了,这一去不知道要到什么时候才能回来。不想物是人非的董南。经过再三权衡,最终决定到各定居点巡视一遍。这一路上轻车从简,只带了四个贴身侍卫。好在萨累的治安还算不错,半个多月来倒也没遇到什么麻烦。

    有人请客无疑是件好事,酒店里的气氛再次缓和了下来。见公爵大人毫无架子地问起了今年的收成,一个胆大的农民突然问道:“大人,恕我冒昧,既然东印度公司的贸易获得了巨大成功,那为什么今年的香料还是那么贵呢?”

    “是啊!”一个胖女人插了进来,深以为然地说道:“不但没有降价,甚至比去年还要贵!我们都快买不起了。”

    眼看就要过冬了,再加上气候较欧洲要暖和得多,食物保存需要几倍于老家的香料。这是生活必须品,只要是过日子的人都会关注。

    相对于庞大的需求来说,东印度公司运回的两船香料,无异于杯水车薪。因为除了萨累之外,还得考虑到欧洲的托斯卡纳、乌尔比诺和曼托瓦。

    董南微微的点下头,一边示意他们坐下,一边循循善诱地说:“正如大家所说的那样,尽管东印度公司在香料贸易上取得了一些进展,但价格并未因此而降低,甚至比去年还要高出两成。或许大家会认为东印度公司在香料贸易上牟取了利,而事实上却不然,抛去各项成本,几乎是以采购价销售的。之所以出现这种情况,那是因为香料产地还在尼德兰人的控制下,他们从源头上垄断了价格,对此我们无能为力。”

    “可去年为什么会便宜呢?”胖女人将信将疑,面对着董南又有些底气不足,说完之后连忙回头寻求其他人的支持。

    董南并没有信口雌黄,只是那两船香料是伯爵从东方抢来的,而不是从尼德兰人那里采购的罢了。看着众人那副百思不得其解的样子,便耐心地解释道:“去年的确比今年要便宜,但这也是有原因的。毕竟我们再也不是海盗了,不能像以前一样通过不劳而获的手段,得到我们想要的东西。”

    本杰明老板反应了过来。忍不住地问道:“大人,您是说以前的都是赃物?”

    “确切地说应该叫战利品。”董南顿了顿之后,继续说道:“值得一提的是,就欧洲香料的总体价格而言,萨累还处于较低水平。如果不是东印度公司,或许香料价格比现在还要贵。”

    既然这样,那还不如像以前一样去抢呢!

    当然。这些话只能想想而已,当着公爵大人的面是绝不敢说出来的。本杰明暗叹了一口气,摇头苦笑道:“看来我们又得勒紧裤带过日子了,至少说买不了去年那么多。”

    “紧缺只是暂时的,相信随着东印度公司不断发展,香料价格在不久的将来会有所回落。”董南端起杯子小酌了一口,意味深长地说:“同时也希望大家能付出更多努力。获得更好的收成,只有这样,才能过上更体面的生活。”

    “肥沃的土地都开垦完了,制铁厂、船厂和制帆厂又不要人,甚至连应征加入海岸警备队的机会都没有,再努力又什么用?”

    坐在角落里的一个农民显得有些沮丧,连说话的语气都那么无奈。

    正如他所说的那样,萨累的发展陷入了瓶颈。为了维持现在的和平,总督府和议会相继颁布命令,严禁各定居点再像之前那样向柏柏尔人控制的地区扩张。而随着移民越来越多。现有的土地已养不活那么多人了。

    相比之下,香料紧缺还是次要的,粮食不足才是眼前亟需解决的问题。因为突如其来的瘟疫,导致乌尔比诺的粮食只够支援托斯卡纳,十六万萨累移民只能靠自己。

    跟尼德兰联省共和国不同,巴里集团在农业上的投入近似于零。没有灌溉系统。种地完全靠天吃饭。再加上人口爆涨。沿途各村连自给自足都成问题,指望他们支援城里无异于痴人说梦。

    “女士们、先生们,你们所面临的困境,包括巴里主席、奥赛罗总督在内的公约组织高级代表并不是一无所知。而且正在寻求解决之道。”

    董南站起身来,抑扬顿挫地说道:“早在两个月前。总督大人就委托大西洋学会的教授学者们,为萨累设计一套像尼德兰一样的灌溉系统。除此之外,还向议会申请了一笔经费,专门用于去新大陆开挖鸟粪,以运回来改良现有的土壤。这不但需要时间,而且还需要各位的配合。毕竟议会的经费来源还是税收,如果各位能积极参与进来,那就无需再增加更多的税负。”

    不等众人开口,治安官便毫不犹豫地说道:“大人,您放心,在这个问题上我们海德村绝不拉于人后。不仅会积极配合大西洋学会开挖灌溉系统,而且会派人跟船去新大陆运鸟粪。”

    兴修水利,改良土壤,而且还不用加税,这样的好事众人当然求之不得。但坐在角落里的那个男人,还是摇头说道:“公爵大人,您也说过这需要时间。去年雨水不足,今年的收成大不如往年,如果再不开放边界,我想我们恐怕坚持不了那么久。”

    和平环境来之不易,开放边界让他们像以前一样打柏柏尔人主意是绝不可能的,可他的话又不是没有道理。毕竟活着才是第一位的,像这样的情况极具普遍性,真要是走到那一步,非得天下大乱不可。

    移民是把双刃剑,没有足够的人口萨累发展不起来,人多了又得考虑到生存问题,现在就陷入了这个进退两难的境地。

    事实上就萨累现有的军事实力,一鼓作气势地拿下整个摩洛哥都不是问题。但这么一来,必然会成为众矢之的,到时候要面对的将不仅仅是一盘散沙的柏柏尔人,而是整个西非的穆S林了。

    毫无疑问,这样的后果是董南绝不愿意看到的。就在他琢磨着回去后是不是跟巴里等人碰个头,研究下人口分流的可能性之时,一个从英格兰过来的清教徒突然说道:“大人,如果您能借我两条船,那我就能解决全村人的生计,甚至还能给您几倍于贸易的回报。”

    “当海盗吗?别开玩笑了,这不是个好主意。”

    “您误会了,作为一个虔诚的基督徒。我是绝不会去当海盗的。”

    董南顿时来了兴趣,一边示意他过来,一边好奇地问道:“那你打算怎么干?”

    “大人,我叫艾伦,”那个男人几乎没有脸红,喝了非常多的免费葡萄酒之后,他的胆怯消退了。“我的父亲和两个叔父都是捕鲸人。您可以说,我是用鲸油喂大的,而且我和他们一起出过几次海,以后才来的萨累。”

    “捕鲸?”

    “是的,可那都是我们所谓的格陵兰渔业,是在斯匹茨伯根外面的海域上,或者在戴维斯海峡里。捕捉格陵兰脊美鲸、露脊鲸,有时也捕捉些白鲸,外加些海象和独角鲸。我跟父亲出海捕鱼的时,学到了很多很多东西。请您相信,我绝对是一个成色的捕鲸手。”

    捕鲸的确是个有前途的产业,问题是萨累没这样的人才。董南意识到这是个机会,便呵呵笑道:“那你最好能给我讲讲你航行的事情,顺便谈谈导航术和捕鲸术。如果说话感觉渴,可以再喝一杯。”

    交谈停顿了下来,葡萄酒的香气充满了屋子。而憋了这么久的治安官则全身心地渴望着烟草。

    “嗯,大人,”艾伦终于念念不舍的放下酒杯,眉飞色舞地说,“从这里去格陵兰太远,但南海同样有鲸鱼。您或许还不知道。南塔凯特的美洲人。已经有很长时间,一直在他们自己的海面上,还有朝南的海上,捕捉抹香鲸了。而且据我所知。他们就和一些英国船向南驶得更远,到了几内亚湾和巴西沿岸的海上。甚至还到了福克兰群岛。”

    “你去过没有?”董南问道。

    “去了,但只去过一次。”

    艾伦用沾着口水的手指,在坑脏的桌面上画了张简单的海图,“我相信我是萨累唯一一个,绕过荷恩角去捕捉抹香鲸的人。是我父亲的朋友西尔兹先生,十二年前带我乘‘阿美里亚’号去的,两年后带回了一百三十九吨鲸蜡。一百三十九吨鲸蜡,先生们!再加上赏金,差不多有七千英镑。可惜我那时还是见习水手,竟然一分钱也没分着。”

    这样的收益很难令人不动心,他的话一下子把所有人都吸引住了,不约而同地围了过来。

    “那趟航行在我们老家造成了轰动,其他捕鲸船当然也跟着去了,去沿着智利和秘鲁海岸向北捕鱼。可是你们知道,对这些水域里航行的船只,西班牙人一直非常嫉妒,而且那时候他们比现在还坏,要是他们还有可能更坏的话。”

    西班牙人有多坏?董南还真没觉得,见他越扯越了,正准备提醒一下,艾伦便接着说道:“所以,大人,捕鲸船最不愿意的,就是在太平洋一侧的任何港口停泊。这不仅因为西班牙人骄横跋扈,一有时机就会伤害你。

    而且是因为,离开家乡这么远,我们从来不能肯定当时到底是战争还是和平时期,非但有可能丢掉捕鲸船和船上的收获,还有可能被教训一顿,或者被拘留在西班牙监狱里饿死,或者传染上黄热病病死。可要是你得在外面呆上两三年,经受各种各样的天气,按道理说你肯定需要进行整修,补充给养。”

    曾干过几年的治安官点头赞同,连董南都承认道:“你说得对,出海三年不补给,简直令人不可思议。”

    “所以西尔兹先生,就是那带‘阿美里亚’号出航的人,还有其他几个船主,向政府提议,请求组织一支探险队,去寻找安全的港湾和补充给养的地方,这样南海渔业才能继续下去,并且更加兴旺。政府本来是欣然赞同的,可后来不知道发生了一些什么事情,探险队最终没有成行,我也丢掉了饭碗。”

    对他的经历董南可没兴趣,立马敲了敲桌子,提醒道:“艾伦先生,还是说说捕鲸的事吧。”

    “没问题,当然没问题。”

    艾伦又喝了一大口酒,继续说道:“从英国起航是冬天,我的运气很差,因为招募水手的悬赏已经发布了。我们当中走了一些人,只能招些没出过海的新手或者小孩子来顶替他们的位置。所以整整耽搁到一个月,不但错过了捕鲸船的赏金,还错过了好天气。不管怎么说。我们最终还是起程了,要是我没记错的话,我们是在十八天之后看见那个岛的。”

    “那个岛?”治安官问道。

    “唔,当然是马德拉岛。”艾伦非常自得地说:“在捕鲸船上,我们总是把马德拉岛简称为那个岛。接着,九天之后我们看见了费罗岛,而且风向对我们也很有利。我们刚刚离开东北贸易风。一股柔风就把我们斜推过变风带——那一年的变风带很窄——一直把我们送到北纬四度,送进了东南贸易风,贸易风又把我们朝下推进到南纬十九度,我们在西经二十五度三十分的地方越过了赤道。

    不对……我说错了,应该是西经二十四度三十分。十四天之后,我们进到里约港,在那儿停泊了几天。整理好索具,用麻丝堵好了船缝。我还记得科尔耐先生在港湾里用鱼叉叉到一只五英石重的海龟。

    在那以后我们又出发去寻找一个名叫格朗德的岛屿,据说是在南纬四十五度,但没人知道确切的经度。我们发现了很多黑鱼——那是我们对小脊美鲸的称呼,大人”

    艾伦最后的这句话是对董南说的,“可是没找到什么岛屿,不管是格朗德岛也好,佩替岛也好,所以我们又改变航向,朝下风的西南方向驶去。驶近福克兰群岛西头附近的海面,一直到测量出六十英寻的海深为止。有很多日子天气都很坏,没有办法进行观测,所以我们留出了很大的余地,离开福克兰群岛,朝斯泰腾岛方向驶。”

    作为一个曾担任过几天舰长的前海盗。尽管从未越过赤道。但董南对那条航线并不是一无所知,想了想之后,禁不住地问道:“是准备穿过勒迈尔海峡吗?”

    “不,阁下。”艾伦说。“科尔耐先生总是说,那儿的海潮和洋流掀起的海浪很大。那样做不值得。后来在午夜我们又一次测到了九十英寻的海深——尽管船员很少,科尔耐先生还是一直用深海测铅——他觉得我们靠得太近了,于是我们又抢风驶船。

    到了早晨,我们用一百五十英寻的测铅都测不到底了。这样我们才顺风朝荷恩角驶去,绕过荷恩角的时候,我们离陆地的距离,比科尔耐先生本来会选择的距离更远——他喜欢离海岸靠得相当近,这样就可以利用更多的变风。

    第二天,我们在东北方向三四里格远的地方看见了拉米雷兹群岛。后来又经历了非常糟糕的天气,风吹向西南偏西方向,海浪也非常大;可不管怎么说,我们还是相当顺利地绕过了提艾拉-戴尔-福艾苟,然后在智利海岸附近的海面上,天气又变好了,又有了向南的柔风。在南纬四十度的地方我们开始看见了抹香鲸,在默恰岛附近的海面上我们就杀了八头!”

    真是一个的喋喋不休的家伙,董南暗叹了一口气,若无其事地问道:“请问你们是怎么干的,艾伦先生。”

    “唔,就跟杀脊美鲸差不了多少。”艾伦说,“这就好比您问我怎么截腿,我回答说和截胳膊差不多。”

    天知道你是不是在吹牛啊?董南干咳了两声,意味深长地说道:“至少说我个人想听你仔细地描述下。”

    他的话激情了所有人的共鸣,一个个都嘟嚷着表示同意。艾伦快速地扫视四周。他很难相信这么多成年人居然没见过怎样杀鲸鱼,或者至少听说过鲸鱼是怎么杀的,可他们兴致勃勃的专注表情告诉他情况确实如此。

    于是不得不接着说:“大人,我们总是派人留在桅楼守望台,他们一看见鲸鱼开始喷水,就大声唱,‘它在喷水了’。每个人就都拼命爬到桅杆上去——您或许还不知道,捕鲸人是没薪水的,只能均摊利润——要是下一次喷水的方向正确,我的意思是说,要是抹香鲸又粗又低的水柱是朝船头方向的,那我们就放下小艇,当然是捕鲸艇,两头尖的那种——飞快地把小艇放下水,人也跳到小艇里去。

    同时把船具递给他们,有二百英寻长的捕鲸绳装在桶里,还有鱼叉、标枪、浮标,接着就出发了。一开始尽量驶得快。然后在快要靠近的时候,要慢慢地、悄悄地接近,因为如果它不是过路的鲸鱼,通常会在下潜位置一百码的范围内重新冒出水面,你不能让它受到惊吓。”

    店主本杰明显然对此非常感兴趣,突然问了句:“它通常在水下呆多长时间?”

    “差不多一个半沙漏——三刻钟的样子,有的长一些。有的短一些。然后会浮上来,花大约十分钟时间透气。要是你小心的话,在它喷水的时候,你可以静静地划桨靠近它。小艇的舵手一直坐在船头,这时候他会投出鱼叉。

    鲸鱼马上会潜到水里去,有时候还会抬起尾巴,或者像我们行话说的。竖起叶突猛撞小艇,它一直潜下去,潜下去,把捕鲸绳飞快地拉出去,把系缆柱擦得冒烟,你得不断往上面泼水——小艇舵手和小艇指挥交换位置,等鲸鱼再次冒出水面的时候,小艇指挥就用标枪刺它——要是他可以做得到,就把六英尺长的刀刃刺进它阔鳍的后面。”

    艾伦终于进入了状态,说得手舞足蹈。吐沫横飞。

    “我知道一个有经验的老指挥,一标枪就杀死了鲸鱼,它开始挣扎,疯狂地乱跳,那时候它可以轻易地把小艇打穿。可一般来说,杀死鲸鱼需要花很长时间:刺了它就潜下去。刺了它又潜下去。最后才杀得死。

    四十琵琶桶重的雄幼鲸最难杀死,因为它行动敏捷。我估计三头当中还杀不死一头,而且有时候它们会迎风拖你十英里。算那样,有时候它们还会带伤逃掉。八十琵琶桶重的大鲸鱼就好办得多了。我见过的那头一刺毙命的,就是那种鲸鱼。不过。一头鲸鱼只有剖开了才见分晓。要不要我说说我们是怎么剖开鲸鱼的,大人?”他看着董南问道。

    看来不是个骗子,董南笑了笑,“请吧,艾伦先生。”

    “是这样的,我们把鲸鱼拖在船侧,开始割肉。我们先把它绑紧,要是小鲸鱼的话,我们就砍下它头顶的部分,也就是头的上部,我们称为壳子的那部分,因为鲸蜡就在那儿,然后再把它拉到甲板上来;

    可要是大鲸鱼的话,就要把它掉转头,让头朝船尾方向,等剥完皮,或者说割完油脂再说。接下来在它的鳍前面割开一个口子,拉出鲸油,把挂索桩穿过去,系在大桅楼的绞辘上。然后水手们爬上它的尸体,用锋利的长刀在鲸油上割下三英尺宽螺旋形的一条。

    在一头大鱼身上,鲸油大约有一英尺厚,很容易分离开来;然后绞辘把它提起来,同时倾斜、翻转鲸鱼的身子。您知道么,我们把这叫做翻绞辘。在甲板上,我们把鲸油砍碎扔进熬油锅——那是船中间的一个大锅,下面生了火——把油熬出来,剩下的鲸油渣还可以再做燃料。然后等到所有的鲸油都上了甲板,我们再处理鲸鱼的头,打开壳子,把鲸鱼头里的东西,鲸脑油,用勺子舀出来。鲸脑油开始是液体,等到了桶里就凝固起来了。”

    “那是真正的蜡,对吗?”一个酒客好奇地问。

    “是的,阁下,一种真正纯粹的白蜡,它从油里分离开来的时候,你想它有多漂亮,就有多漂亮。”

    跟一帮没见过捕鲸的人说这些真费劲,可这是他飞黄腾达的唯一机会,艾伦先生便耐着性子又继续说道:“可就像我刚才所说的那样,要是你还没剖开鲸鱼,没装桶安稳地放进储藏舱,你没法知道你的鲸鱼有多少价值。

    在默恰岛附近的海面上,我们杀的八头鲸鱼,只有三头是有收益的。其他的都逃掉了,有的是在拖的时候,有的是从船边逃走的。在默恰岛之后,我们沿着智利海岸一直驶到南纬二十六度,然后我们顺风朝圣菲力克斯和圣安伯罗斯群岛行驶,它们都在向西一百五十里格的地方。

    这都是些糟糕的地方,方圆不到五英里,没有淡水,没有柴火,地上草木不生,而且几乎无法靠岸。我们在碎浪中失去了一个好水手。然后又转到大陆的方向,沿着秘鲁海岸,在好天气里航行,晚上顶风停船,白天寻找英国船,可我们一艘也没看见。在南纬二度我们到了圣海伦地角,因为风向朝西,所以我们离开那儿去了加拉帕戈斯群岛……”

    他的经历足可以写一本冒险小说。

    跟随捕鲸船一起在赤道附近游弋,离开了跟随他们很久的海狮和企鹅,悲惨地忍受了酷热。在绿阴覆盖的可可斯岛,得到了淡水补充、后来又去了危地马拉,拜访了不好客的索科洛岛,甚至去过洛卡-帕替达。

    他带着近乎狂热的表情,谈到了那儿的鲨鱼非常凶猛、大胆、贪婪多食,在那儿捕鱼几乎是不可能的——它们会吃掉鱼钩上任何的东西,连同渔具也一起下肚。有一头鲨鱼甚至越过船舷上缘,把一个人的手咬掉了。

    后来又到了加利福尼亚湾,那儿到处都是海龟,那儿的圣路加角是他们所到最北的地方。他们在特雷斯-玛丽亚斯附近海面游弋了几个星期,虽然看见了很多鲸鱼,却只杀了两头;后来船上的人生病了,他们就掉转船头向南,大致沿着原路返回了,不过这次他们在加拉帕戈斯群岛呆得更长。

    他精确、详细又在行地描述了奇特的强大洋流,各种海潮的趋向,很少几个差强人意的停泊地的特点,少有的几个补充淡水的地方以及煮鬣蜥的最佳办法。

    然后又谈了他们再次回到圣菲力克斯和圣安伯罗斯群岛不远的地方,在南纬二十四度,在狂风把与船柱嵌合的舱板吹断的时候,他们不得不采取的措施。他谈了他们看见过的、追逐过的更多鲸鱼——他们通常没有什么成功,有一次还失去了两条小艇。

    最后他们驾船再次绕过了荷恩角,返航的天气要好得多,一直向北驶到了圣海伦娜。他这样突兀地结束了他的故事:“我们到了艾迪斯通,当天晚上到了波特兰,在海岸边停留到早上,驶进去泊在怀特岛,考厄斯锚地。”

    “谢谢你,非常感谢。”董南站起身来,拍了拍他胳膊,意味深长地说道:“相信这是我所听过的、最精彩的冒险故事。艾伦先生,如果可以的话,我想邀请你随我去一趟萨累,就发展捕鲸业这一问题,进行更深入的探讨。”

    艾伦欣喜若狂,连连点头道:“没问题,当然没问题。尊敬的公爵大人,这是我的荣幸!”(未完待续)